Polskie Towarzystwo Badań Kanadyjskich z radością objęło patronatem „Noc Księgarń z Anią (Anne) Shirley” — wydarzenie organizowane przez Muzeum Emigracji w Gdyni w ramach ogólnopolskiej Nocy Księgarń. Zapraszamy do zapoznania się z informacją prasową i do uczestnictwa w wydarzeniu! Całość transmitowana będzie na FB Muzeum Emigracji w Gdyni.

 

 

Jakże się cieszę, że żyję na świecie, w którym istnieje październik! – mówi Ania Shirley, bohaterka znanego na całym świecie cyklu o „Ani z Zielonego Wzgórza” (również „Anne z Zielonych Szczytów” w najnowszym tłumaczeniu Anny Bańkowskiej). My także kochamy miesiąc złotych liści i dojrzewających winogron  – m.in. za długie wieczory z kubkiem herbaty i ulubioną książką w dłoni. Nieprzypadkowo, bo właśnie w tegoroczną Noc Księgarń 4 października zapraszamy Was do Muzeum Emigracji w Gdyni na gorącą jak jesienna herbata dyskusję wokół trwającego blisko 120 lat fenomenu rudowłosej Ani (Anne) z Wyspy Księcia Edwarda.

Ania (Anne) Shirley to nie tylko postać literacka rozpoznawalna pod każdą szerokością geograficzną – to także wzór dla kolejnych pokoleń czytelników i czytelniczek, którzy widzą w niej ambitną, obdarzoną bogatą wyobraźnią, wyemancypowaną dziewczynę, dążącą do realizacji własnych marzeń. A tych ma, jak wiemy, niemało! O czym śni Ania z Wyspy Księcia Edwarda? I dlaczego, mimo upływu kolejnych dekad, w jej książkowych perypetiach nadal przeglądamy się jak w lustrze? 

W listopadzie 2024 świętujemy 150 rocznicę urodzin Lucy Maud Montgomery, jednej z najsłynniejszych kanadyjskich pisarek i, oczywiście, autorki cyklu książek o Ani. Rok 2024 to także czas, który w Muzeum Emigracji w Gdyni poświęcamy marzycielom i marzeniom – trudno o lepszą okazję do dyskusji wokół postaci jednej z najsłynniejszych marzycielek w historii literatury.

 

4 października, w ramach tegorocznej Nocy Księgarń zapraszamy na spotkanie, podczas którego o bohaterce uwielbianego cyklu, jego nowym przekładzie oraz o niezwykłym życiorysie Lucy Maud Montgomery opowiadać będą:

 

 

    • Anna Bańkowska, językoznawczyni, redaktorka i tłumaczka literatury anglojęzycznej, autorka najnowszego tłumaczenia powieści; jak sama mówi, swoim przekładem „zabiła Anię i zburzyła Zielone Wzgórze”;

 

    • dr hab. Dagmara Drewniak, prof. UAM z Pracowni Literatury Kanadyjskiej na Uniwersytecie im. Adama Mickiewicza w Poznaniu, Prezeska Polskiego Towarzystwa Badań Kanadyjskich oraz członkini Kanadyjsko-Polskiego Instytutu Badawczego w Toronto;

 

    • Doktor Book, youtuberka i bookstagramerka, od lat zafascynowana książkami o Ani oraz ich autorką.

 

 

Spotkanie poprowadzi Natalia Soszyńska z Gdańskiego Klubu Książki, organizatorka festiwali i wydarzeń literackich oraz promotorka czytelnictwWspólnie z naszymi gościniami zastanowimy się nad uniwersalnym wymiarem postaci Ani Shirley i nad tym, ile prawdy o życiu samej L.M. Montgomery odnajdziemy na kartach jej najsłynniejszej powieści. Będziemy dyskutować także na temat nowego tłumaczenia Anny Bańkowskiej –  w wielu czytelnikach wzbudziło ono lawinę skrajnych emocji.